Si scrive Abat-Jour o Abajour o Bajour?
Abat-Jour
Abajour
Bajour
Il termine Abat-jour è un forestierismo. Il vocabolo, la cui traduzione letterale dal francese all'italiano è smorza-luce, viene utilizzato per indicare la classica lampada da comodino (o paralume).
Abat-jour è un sostantivo maschile invariabile sia in italiano che in francese, motivo per cui è corretto scrivere gli abat-jour (si può scrivere anche le abat-jour), così come un abat-jour (ma anche un'abat-jour).
Aiuta la lingua italiana a sopravvivere
Se conosci qualcuno che ha sbagliato a scrivere questa parola faglielo sapere, condividendo questa pagina.